Miromania

    Главная        Проза        Поэзия         Статьи      Ссылки

Иоанна Дэн

Образы

ПРОМЕТЕЙ
 или  Божественная трагедия

Пьеcа

Страница 14

 

* Голос из зала:
Какой банкет был!
 
* Другой голос:
А какой салют!
 
* Третий:
Пивных фонтанов шик! Парады! Шоу!
 
* Четвёртый:
И тёлки! А?! Что клоны, что живые -
Не отличишь! Бери, какую хошь!
Задаром!
 
* Эрато:
Да, Калигула - младенец
Пред этими… Права сестра моя.
 
* Талия:
Другие исполнители, костюмы,
Подмостки, весь декор и антураж,
Механика, масштабы. Пьеса - та же.
На том сошлись когда-то Мельпомена
И общий наш знакомый: Мир - Театр.
 
* Эрато:
Но он не говорил, что все мы - куклы
На нитках кукловода с бородою.
 
* Мельпомена:
Он был Актёр - знал толк в финальной сцене…
 
* Председатель:
И вот, когда держали мы в руках…
 
* Мельпомена:
А я б поправила: в клещах,
 
* Талия:
На дыбу вздёрнув,
 
* Председатель:
Всю Землю…
 
* Талия:
И, на вертел наколов
(Как это представляет глобус школьный,
Руке учителя безжизненно-послушный),
 
* Председатель:
Имели мы её…
 
* Эрато:
Во все места,
До полусмерти, судорог и хрипа.
И, отымев (о, наш маркиз добрейший
Свою путану и в угаре пьяном
Не стал бы так иметь),
 
* Талия:
Самец Верховный,
Натешившись с добычею, клыками
Её изрыв, когтями изувечив,
На вертеле вращая, собирался,
Покуда дух сама не испустила
(Ведь это тоже было б самовольем),
Её, изжарив заживо, сожрать.
И тут бы он, рыгнув победным рыком,
Созвал свою судебную палату
И, облизнувшись, рек: "А вот и суд наш!
Дрожи, гарем, твой господин грядёт!
Он любит обожание и ужас.
В ком нет их - пусть пеняет на себя:
Пощады не проси, будь ты хоть Солнце".
 
* Председатель:
И вдруг…
 
* Талия:
Не тут-то было!
 
* Мельпомена:
Точней - такого не было. В финале
Спектакля, что идёт на бис, с аншлагом
Поболее, чем шесть тысячелетий
В Театре, что пожаров видел много,
Но продолжает жить - другая сцена.
 
* Талия:
Однако в смысл таинственный и вечный
Её проникнуть тщился ум трусливый
Бессильно: не рабы играют пьесу -
Актёры. Мы ж и действовать на сцене
Привыкли, и не раз сидели в зале.
 
* Председатель:
Явился враг наш. Цепи он разбил,
Хотя его мы крепко заковали,
Оковы снял и вырвался на волю.
 
* Талия:
Ещё бы! Он-то вам не пёс цепной!
 
* Мельпомена:
Да ведь и мы - не сон, не суеверье,
Не порождение ума больного,
Не хлам пустой, не домысел. Мы - музы
Живые.
 
* Эрато:
И страдали сами мы
От произвола дикого.
 
* Талия:
Терпенью
Пришёл предел последний.
 
* Мельпомена:
Мы воззвали
К нему из глубины: восстань, Титан!
Восстань, Титан, под ношей непомерной
Окаменелый, сгорбленный, и плечи
Расправь, вздохни свободно, полной грудью!
Довольно! Скинь постылый, чуждый груз!
Пусть рухнет башня лжи: Земля и Небо - Одно.
Восстань, Титан поверженный! Пусть хлынет
Потоком твоя праведная ярость
И смоет навсегда следы мучений
С Божественного Тела! На врагов
Ты долго гнев смирял. Изгнать их время!
Восстань, Титан, Свет Истины несущий,
Титан-Провидец, знание хранящий,
Титан, Дающий добрую надежду,
Титан Непокорённый. Даже в узах
Не ведаешь унынья ты! Восстань!
Ты - воля; не сломает и не свяжет
Тебя ни осуждение, ни мука.
Приди! И да восстанет из руин
Дух Человека, Дух, что был Титаном.
Явись на Землю, сын Её исконный,
Единосущный и Единородный,
Брат любящий вулканам, Океану,
Благодарящий Солнце каждым взором,
Твердь горных троп целующий шагами.
Приди, Землянин, помнящий и чтящий
Святой союз Единства, заключённый
Меж звёздами, танцующими в небе,
Камнями, что родит земное сердце,
Ветрами, что дожди приносят травам,
Всем, что растёт и движется, и дышит,
Живёт, своим чредом идя по кругу -
И Человеком мыслящим. Вот Слово.
И альфа, и омега. Остальное -
От человеков, не от Человека.
Ты знаешь, что союз твой подло предан,
И воцарился в мире Зверь коварный.
Ты приходил не раз, как сын достойный,
И, как теперь терзают люди Землю,
Они тебя терзали. Принимал ты
Как щит, брал на себя людскую злобу.
Приди ж теперь как щит несокрушимый,
Как острый меч, как знамя грозовое
Во всей своей безмерной древней мощи
И победи! Да будет изгнан Зверь!
 
* Председатель:
Пришёл!
 
* Голос из зала:
Дикарь!
 
* Председатель:
И всё разрушил разом!
 
* Мельпомена:
Да, он пришёл, к кому сердца живые
Взывали прежде робко и невнятно,
Но ужас перед зверством в них отверз
Священного дерзания источник.
То не Тифон поверженный, побитый,
Дух, погребённый в плоть, разъятый разум,
Бессмысленно вращая головами,
Забился в корчах злобы, извиваясь,
В бессильном бешенстве свои отверзнув пасти.
То не Атлант подавленный, усталый,
Дух, долгом и виной обременённый,
С плеч онемевших свод небесный скинув,
Хрустальный лом и кучу звёздной пыли
Попрал гигантской каменной пятою.
То Человек. Он снова на Земле.
 
* Председатель:
Итак, наш неизменный приговор.
(Прометей встаёт. Музы тоже).
Ты будешь осуждён…
(Шквал рукоплесканий в зале)
единогласно…
На пытку и, прикованный к скале,
Терзаемый орлиными когтями
И мощным клювом, будешь содрогаться
И кровью истекать, покуда нашу
Не примешь сторону и нам не покоришься.
 
* Эрато (кричит изо всех сил):
Но по какому праву этот суд?
 
* Талия (так же громко):
Кто дал вам власть? Её вы потеряли!
 
* Мельпомена (тихо):
Не навсегда… Ведь вечен мир.
 
* Эрато (удивлённо):
Нас здесь не слышат!
 
* Председатель:
А если к смертным вновь явиться ты посмеешь,
Ты обречён на их непониманье,
Враждебность, зависть, злобу и измену.
Ты сам всему виною. Твой Огонь
Тебя же самого испепеляет.
 
* Эрато (кричит):
Но он, как Феникс, восстаёт из пепла! (На неё не обращают внимания).
 
* Председатель:
И будут там тебя суды людские
Судить и осуждать, как этот суд,
И приговаривать ко всем мученьям,
Которые ещё измыслят люди
(А мы их в этом будем наставлять),
И всем, каким уже их обучили.
А право выбора за ними оставляем.
 
* Талия (сёстрам):
Здесь тоже "демократия", однако.
 
* Множество голосов из зала:
Распять его! Повесить негодяя!
Колесовать! Сжечь заживо! Сварить в смоле!
Четвертовать! На гильотину! На кол!
Забить камнями! На куски разрезать!
Разъять на атомы! Засыпать в землю!
В помоях утопить! Скормить волкам, акулам!
 
* Эрато и Талия (вопят что есть мочи):
Звери! Звери!!! (Никакого внимания)
 
* Мельпомена
(сёстрам, кричит, поскольку зал продолжает бесноваться):
Зверей земных, четвероногих, вы хулите!
 
Зал беснуется. Кажется, ещё немного, и осуждённого растерзают на месте. Но Председатель останавливает толпу одним жестом. Крики повисают в воздухе.
 
* Председатель:
Все пытки и все казни примет он.
 
* (кричит):
Нет! Лжёте! На Земле - не ваша власть!
 
* Талия (Эрато):
Что толку глотки драть? Нас здесь не слышат.
 
* Эрато: (Талии):
Да, ты права. Так, может, их и нет;
А мы и он
(кивает на Прометея) - во сне их?
 
* Мельпомена (очень тихо):
Не совсем…
 
* Председатель (Прометею):
Итак, бунтарь, на вечные мученья
Тебя мы осудили!
 
* Прометей:
Не меня.
Себя…
 
* Эрато (Талии, ошеломлённо):
Сестра! Так вот что значит "Страшный Суд"!
 
* Мельпомена (уверенно и громко):
Мы - в смерти их. И ни его, ни нас
Они не слышат. Все они мертвы.
 
* Талия:
Да и при жизни были тугоухи.
 
* Мельпомена:
Увы!
 
* Председатель:
Итак, мы проиграли.
Всему виною он…
 
* Мельпомена:
Вращается по кругу
Их ум, как заведённая пластинка,
И вечно осуждает Дух Творца,
Бессмертной и Божественной Природе
Своей твердя анафему, и ярость
Вскипает, запуская новый круг.
 
* Председатель:
Бунтарь отпетый!
 
* Мельпомена:
Чистейшая механика.
 
* Эрато:
Вот так
Миг бесконечно длится? В вечном осужденье?!
 
* Талия:
А "не суди"!
 
* Мельпомена:
Ведь ум рациональный
Конечен бесконечно.
 
* Председатель:
Были мы
На волосок от цели!
 
* Мельпомена:
И всего страшнее -
Perpertum mobile. Пластинку не заест.
 
* Талия:
Закон рефлексии. Научная основа!
 
* Эрато:
Век двадцать первый. Дантов ад.
 
* Мельпомена:
Он оцифрован.
Идёмте, сёстры. Нам здесь места нет.
 
Уходят. Свет постепенно меркнет. Звуки продолжающегося заседания всё тише, как бы удаляются, пока не смолкают совсем. Тишина и мрак.

КОНЕЦ

шестой сцены

 

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Оглавление

 


Copyright © by J.Den 2005-2007

web design by Alex Wave

Сайт создан в системе uCoz